15.8.06

海水平静何美好,所欢持桨方就道

无论文明与野蛮,人类都有梦想:
美拉尼西亚人梦想升到男子总会的最高级;克洛武士梦想完成可以博得“酋长”尊称的四种武功;晒延女子梦想绣成30件袍子;南非洲人梦想多买几个老婆,多养几个孩子。

这本书的介绍说:“它...可谓上下古今,无一不谈,又无谈不妙。但本书带给人的不只是有趣而已,读者还能由此认识到...”云云。其实我的看法正好相反,这书宝贵的地方就是在“有趣”二字,至于“读者还能由此认识到”的道理,寥寥几句话而已,而且已是通识——持极端偏颇观点者除外,犯不着因此而花时间来读这本书。

吕叔湘先生的译笔没得话说。原文图书在amazon上亦很少见,翻译的信雅达姑且不提,单是吕先生的这份中文功底,就已经让人佩服不禁了。

《艺术》一章写得不错,我钞了一首格陵兰爱斯基摩女子采莓所唱之歌,译文亦有古意:

我在山头采莓子,
我的心中大伤悲。
日照山头,
我心伤悲。
我心伤悲,
远见海水——
海水平静何美好,
所欢持桨方就道——
我采莓子于山头,
我的心中大伤悲。

可以想见,那蛮族女子于山头采莓,抬起头来,望见灿烂的阳光照于平静的海水之上,她的恋人划着小船正在万倾波光之间远去。真真是,“有所思,乃在大海南”。

《文明与野蛮》(Are We Civilized? --Human Culture in Perspective)
Robert H. Lowie/吕叔湘译
生活.读书.新知 三联书店
2005年3月 第二版
ISBN 7-108-02212-5

3 条评论:

Moments of Being 说...

你分的类真fancy....

John Skiller 说...

终于离开msn space啦?blogger很不错的,我也是从这里开始blog,不过当时国内无法访问,就放弃了。

以前的文章呢?就丢在那边不管了么?

r.g. 说...

也是看到一个新闻,说是突然间就能访问blogspot了...

旧的不去,新的不来